Aiuto - Cerca - Utenti - Calendario - Salta a fondo pagina - Versione completa  
NikonClub.it Community > COMMUNITY ACTIVITIES > NIKON SUSHI BAR
davidebaroni
Immagine ridimensionata: clicca sull'immagine per vederla con le dimensioni originali.

messicano.gif messicano.gif messicano.gif

biggrin.gif biggrin.gif
buzz
Niente per gli italiani?
davidebaroni
Su, Buzz, è spagnolo, si capisce, basta un minimo sforzo, che diamine! smile.gif
Altrove lo hanno capito tutti senza problemi.
Per "gli italiani" (chi, esattamente?), FORSE, servirebbe un... corso di lingue? messicano.gif
C.Aurelio
biggrin.gif biggrin.gif

Questa me la stampo.....
buzz
QUOTE(davidebaroni @ Oct 18 2013, 09:29 PM) *
Su, Buzz, è spagnolo, si capisce, basta un minimo sforzo, che diamine! smile.gif
Altrove lo hanno capito tutti senza problemi.
Per "gli italiani" (chi, esattamente?), FORSE, servirebbe un... corso di lingue? messicano.gif


O magari una traduzione nella lingua madre?
davidebaroni
QUOTE(buzz @ Oct 18 2013, 11:50 PM) *
O magari una traduzione nella lingua madre?

Pigro, eh? wink.gif
Sei l'unico a chiederla. Evidentemente l'unico ad averne bisogno. Diamine. E' praticamente in dialetto. Vabbè, non ne hai voglia, si è capito... wink.gif
buzz
Che ci vuoi fare, faccio parte del 50% che hanno partecipato al post a chiederla.
Una minoranza.

E poi il pigro sarei io o chi copia e incolla per fare prima?
davidebaroni
Buzz... lo spagnolo è una lingua neolatina. Tre quarti delle parole sono talmente simili alle nostre da non dare problemi a capirle (in lettura), l'altro quarto, beh, quasi anche, e in ogni caso si capisce dal senso della frase. Questa è una IMMAGINE, e non ho alcuna intenzione, nè tempo, di mettermi a lavorarci con PS solo per tradurre cose che solo una minoranza risibile non comprende. La stessa cosa l'ho postata anche altrove, e finora nessuno tranne te si è lamentato di "non capire". Se proprio non ci riesci, perfino il traduttore di Google serve allo scopo, in una cosa così semplice. smile.gif
Cary
QUOTE(davidebaroni @ Oct 17 2013, 04:30 PM) *


messicano.gif
alcarbo
Anch'io non capisco. Ma stanotte mi ci metto e voglio saltarci fuori (cioè risolvere, capire).
E' proprio questione di pigrizia. Ciao ragazzi

C'è un trucco, secondo me !!! hmmm.gif
riccardoal
QUOTE(davidebaroni @ Oct 19 2013, 12:21 PM) *
Buzz... lo spagnolo è una lingua neolatina. Tre quarti delle parole sono talmente simili alle nostre da non dare problemi a capirle (in lettura), l'altro quarto, beh, quasi anche, e in ogni caso si capisce dal senso della frase. Questa è una IMMAGINE, e non ho alcuna intenzione, nè tempo, di mettermi a lavorarci con PS solo per tradurre cose che solo una minoranza risibile non comprende. La stessa cosa l'ho postata anche altrove, e finora nessuno tranne te si è lamentato di "non capire". Se proprio non ci riesci, perfino il traduttore di Google serve allo scopo, in una cosa così semplice. smile.gif


forse uno sforzo in piu dovresti farlo tu visto sei l autore del post.......ma e' pur vero che visti i tuoi commeniti basta poi fregarsene................
Paolo56
QUOTE(riccardoal @ Oct 19 2013, 10:28 PM) *
forse uno sforzo in piu dovresti farlo tu visto sei l autore del post.......ma e' pur vero che visti i tuoi commeniti basta poi fregarsene................

Pollice.gif
giancarlopaglia
C'e' sicuramente chi non capisce lo spagnolo o l'inglese o il francese.
A volte e'difficile anche leggere alcuni commenti dove si violenta la lingua italiana. cerotto.gif
E spesso per la pigrizia dell'autore dell'intervento che non si prende il disturbo di rileggere quanto ha scritto.
Io credo,invece,che in una community,anche se virtuale,rendersi comprensibili a tutti sia una forma di educazione e rispetto.
Sia chiaro che non voglio alimentare polemiche.

Giancarlo.
buzz
Giancarlo, il mio compito è moderare, e in questo caso mi risulta davvero dura farlo.
Per questo davanti a cotanta presunzione preferisco farmi da parte.
fil_de_fer
Ma è un semplice giochino per costruire frasi in modo scherzoso, senza senso:
la parte fissa è: "La tua opera, evidentemente, è...." (tu obra, evidentemente, es...)
Poi si lancia un dado per 5 volte e si costruisce la frase in base ai numeri ottenuti.
Se ad esempio ho avuto come risultato dei 5 lanci la sequenza 1 3 5 2 4 la frase sarà:
1 una critica a...
3 los vinculos..
5 deteriorados
2 del costumbrismo
4 dominante
che tradotto a spanne diventa: Il tuo lavoro è ovviamente una critica ai vincoli deteriorati dai costumi dominanti....

Filippo
luigi67
QUOTE(fil_de_fer @ Oct 20 2013, 10:06 AM) *
Ma è un semplice giochino per costruire frasi in modo scherzoso, senza senso:
la parte fissa è: "La tua opera, evidentemente, è...." (tu obra, evidentemente, es...)
Poi si lancia un dado per 5 volte e si costruisce la frase in base ai numeri ottenuti.
Se ad esempio ho avuto come risultato dei 5 lanci la sequenza 1 3 5 2 4 la frase sarà:


Speravo che qualcuno spiegasse cosa c'entravano i dati...non volevo fare la figura dell'i.diota messicano.gif ...mi sa che l'ho appena fatta laugh.gif
si,lo spagnolo bene o male si capisce,anche se non tutte le parole sono simili all'italiano ....embarazada ad esempio se non si è sicuri...conviene consultare un dizionario messicano.gif

per il fatto delle lingue straniere su questo forum...ho fatto un piccolo gioco, ho cercato nei titoli la parola Sunset...ecco i risultati

http://www.nikonclub.it/forum/index.php?ac...hlite=%2Bsunset

anche qui sforzarsi di scrivere in italiano non sarebbe stato male...

Saluti,Gigi

P.S. adesso vado a fare qualche foto che è uscito un pò di Sun tongue.gif
BloodyTitus
Siamo nel 2014 e c'è ancora chi non vuole rendersi conto che abitiamo in un paese multietnico e fare i bigotti non gli migliorerà la vita! Un forum di artisti dovrebbe avere una mentalità aperta invece sembra di essere in osteria
giuliocirillo
QUOTE(BloodyTitus @ Nov 22 2014, 01:55 AM) *
Siamo nel 2014 e c'è ancora chi non vuole rendersi conto che abitiamo in un paese multietnico e fare i bigotti non gli migliorerà la vita! Un forum di artisti dovrebbe avere una mentalità aperta invece sembra di essere in osteria


blink.gif .............quindi??

ciao
ribaldo_51
QUOTE(buzz @ Oct 18 2013, 10:50 PM) *
O magari una traduzione nella lingua madre?

Quindi traduciamo anche "booken" "grip" ecc....... ?
Antonio Canetti
QUOTE(ribaldo_51 @ Nov 22 2014, 08:23 AM) *
Quindi traduciamo anche "booken" "grip" ecc....... ?



CERTO!!

Antonio

PS: si capisce che sono contro gli anglicismi messicano.gif



MacMickey
QUOTE(BloodyTitus @ Nov 22 2014, 01:55 AM) *
Un forum di artisti dovrebbe avere una mentalità aperta invece sembra di essere in osteria



Un forum di artisti??? vuoi dire di clienti Nikon...
se basta una fotocamera per sentirsi un artista, siamo messi bene!

Comunque ci sono osterie con 3 stelle Michelin, e osterie senza stelle dove si mangia benissimo e si sta da Dio... per cui w l'osteria niconiana!
ribaldo_51
QUOTE(BloodyTitus @ Nov 22 2014, 01:55 AM) *
Siamo nel 2014 e c'è ancora chi non vuole rendersi conto che abitiamo in un paese multietnico e fare i bigotti non gli migliorerà la vita! Un forum di artisti dovrebbe avere una mentalità aperta invece sembra di essere in osteria

Concordo nel merito, ma il paragone non regge. Magari si stesse bene come in un'osteria!
MacMickey
Immagine ridimensionata: clicca sull'immagine per vederla con le dimensioni originali.

Visualizza sul GALLERY : 312.7 KB


Questo è il compositore di frasi in politichese. E' in italiano... ma comunque non si capisce nulla (ma è lo scopo del politichese!)

Come per lo spagnolo sopra, basta leggere scegliendo righe a caso, una cella per colonna da sinistra verso destra.
marco98.com
QUOTE(MacMickey @ Nov 22 2014, 09:23 AM) *


Questo è il compositore di frasi in politichese. E' in italiano... ma comunque non si capisce nulla (ma è lo scopo del politichese!)

Come per lo spagnolo sopra, basta leggere scegliendo righe a caso, una cella per colonna da sinistra verso destra.


Ahahah! Grande! messicano.gif laugh.gif
buzz
QUOTE(BloodyTitus @ Nov 22 2014, 01:55 AM) *
Siamo nel 2014 e c'è ancora chi non vuole rendersi conto che abitiamo in un paese multietnico e fare i bigotti non gli migliorerà la vita! Un forum di artisti dovrebbe avere una mentalità aperta invece sembra di essere in osteria


No, viviamo in Italia, e chi ci viene deve adeguarsi, I nostri TG sono in italiano, le nostre riviste anche, e così il nostro forum.
non si tratta di bigottismo ma di buona educazione,
io non verrò mai a casa tua ad importi le MIE abitudini, per cui se tu vieni a casa mia stai alle mie, o sei libero di uscire dalla porta.
Nel caso specifico, praticamente l'autore del post, invece di scusarsi per aver usato una lingua diversa dalla nostra, ha rimproverato me (e con me tutti coloro che non capiscono lo spagnolo) di essere pigro io per non usare il traduttore, e non pigro lui per non volerlo tradurre.

La storia si commenta da sola.
Francesco Martini
Io non capisco davvero perche' ultimamente si debbon far polemiche assurde su tutto
anche su una cosa simpatica come questa!!!!! ph34r.gif
Francesco Martini
astellando
QUOTE(Francesco Martini @ Nov 22 2014, 10:08 AM) *
Io non capisco davvero perche' ultimamente si debbon far polemiche assurde su tutto
anche su una cosa simpatica come questa!!!!! ph34r.gif
Francesco Martini


Pollice.gif Pollice.gif Pollice.gif

Me lo stavo chiedendo anch'io.

Comunque buon week a tutti!!!

Andrea
rolubich
Capirei l'invito ad esprimersi in italiano se uno scrivesse un suo intervento in una lingua straniera; ma quando si riporta un testo di un sito o, a maggior ragione, un'immagine contenente parole straniere, si dovrebbe fare la traduzione?

Chi capisce bene, altrimenti ci sono i traduttori, se uno non vuole fare un minimo di sforzo può sempre ignorare l'intervento.




buzz
QUOTE(rolubich @ Nov 22 2014, 10:36 AM) *
Capirei l'invito ad esprimersi in italiano se uno scrivesse un suo intervento in una lingua straniera; ma quando si riporta un testo di un sito o, a maggior ragione, un'immagine contenente parole straniere, si dovrebbe fare la traduzione?

Chi capisce bene, altrimenti ci sono i traduttori, se uno non vuole fare un minimo di sforzo può sempre ignorare l'intervento.

La polemica non nasce dal post divertente ma dalla risposta di davidebaroni al mio invito di renderlo comprensibile a tutti.
Ritieni educato il suo modo di rispondere all'invito?

Chiedere è lecito, rispondere è cortesia. Quella che è mancata.
andy68
… "ossignore"… !! blink.gif
rolubich
QUOTE(buzz @ Nov 22 2014, 12:00 PM) *
La polemica non nasce dal post divertente ma dalla risposta di davidebaroni al mio invito di renderlo comprensibile a tutti.
Ritieni educato il suo modo di rispondere all'invito?

Chiedere è lecito, rispondere è cortesia. Quella che è mancata.


Ma non è una risposta poco educata dai! Ha messo anche due faccine!

Con il tuo metro di misura un po' suscettibile, anche la tua richiesta iniziale può essere considerata un po' polemica.

Secondo me non ne valeva proprio la pena di prendersela.

Buon weekend a tutti! laugh.gif tongue.gif




buzz
il post era sepolto da un anno. qualcuno lo ha riproposto, qualcun altro mi ha chiamato in causa ed eccomi qua.
Altrimenti lo avevo già dimenticato.
BloodyTitus
colpa mia che non guardo le date
riccardobucchino.com
QUOTE(davidebaroni @ Oct 18 2013, 08:29 PM) *
Su, Buzz, è spagnolo, si capisce, basta un minimo sforzo, che diamine! smile.gif
Altrove lo hanno capito tutti senza problemi.
Per "gli italiani" (chi, esattamente?), FORSE, servirebbe un... corso di lingue? messicano.gif


Quoto Buzz, non si capisce una xxx di niente!
Io non capisco una xxx di spagnolo, sarebbe molto più semplcie leggerlo se fosse in inglese.
Per altro se fosse per me bisognerebbe eliminare fisicamente chiunque parli spagnolo o portoghese inquanto potenziali creatori di canzoni orrende, lo so che sarebbe una soluzione drastica ma a mali estremi, estremi rimedi! messicano.gif
riccardobucchino.com
QUOTE(ribaldo_51 @ Nov 22 2014, 09:16 AM) *
QUOTE(BloodyTitus @ Nov 22 2014, 01:55 AM) *

Siamo nel 2014 e c'è ancora chi non vuole rendersi conto che abitiamo in un paese multietnico e fare i bigotti non gli migliorerà la vita! Un forum di artisti dovrebbe avere una mentalità aperta invece sembra di essere in osteria


Concordo nel merito, ma il paragone non regge. Magari si stesse bene come in un'osteria!


Quoto, magari fosse un osteria, potrei dire "OSTEEE!!! UN ALTRO DI ROSSO!" (soggetto sottinteso: litro)
Mauro Villa
QUOTE(riccardobucchino.com @ Nov 22 2014, 03:21 PM) *
Quoto Buzz, non si capisce una xxx di niente!
Io non capisco una xxx di spagnolo, sarebbe molto più semplcie leggerlo se fosse in inglese.
Per altro se fosse per me bisognerebbe eliminare fisicamente chiunque parli spagnolo o portoghese inquanto potenziali creatori di canzoni orrende, lo so che sarebbe una soluzione drastica ma a mali estremi, estremi rimedi! messicano.gif


Io invece farei la stessa cosa per l'inglese e gli anglofoni, canzoni orrende gente anche peggio, eliminarli fisicamente compresi gli italiani inglesizzati.
E' questioni di gusti ma forse è meglio vivere tutti insieme in santa pace e sopportandosi.
_FeliX_
QUOTE(Mauro Villa @ Nov 22 2014, 04:27 PM) *
Io invece farei la stessa cosa per l'inglese e gli anglofoni, canzoni orrende gente anche peggio, eliminarli fisicamente compresi gli italiani inglesizzati.
E' questioni di gusti ma forse è meglio vivere tutti insieme in santa pace e sopportandosi.



evabbè... fattene una ragione, finchè rimani nel tuo orticello l'inglese non serve, ma se vuoi farti un giro "fuori" è essenziale... della serie, rimani pure della tua idea, ma se hai o avrai figli, fa che imparino, e bene, a parlare inglese.
Te ne saranno grati per sempre wink.gif
riccardobucchino.com
QUOTE(Mauro Villa @ Nov 22 2014, 04:27 PM) *
Io invece farei la stessa cosa per l'inglese e gli anglofoni, canzoni orrende gente anche peggio, eliminarli fisicamente compresi gli italiani inglesizzati.
E' questioni di gusti ma forse è meglio vivere tutti insieme in santa pace e sopportandosi.


Si infatti, gli anglofoni han fatto canzoni orrende come queste:







Megli quelli che parlano in spagnolo o portoghese han fatto opere straordinarie come:







Si gli anglofoni non sanno proprio farle le canzoni, sono tutti delle maledette schiappe!!
_FeliX_
QUOTE(riccardobucchino.com @ Nov 22 2014, 05:17 PM) *
Si infatti, gli anglofoni han fatto canzoni orrende come queste:





Megli quelli che parlano in spagnolo o portoghese han fatto opere straordinarie come:




Si gli anglofoni non sanno proprio farle le canzoni, sono tutti delle maledette schiappe!!



Ma in questa discoteca c'era la selezione all'ingresso??
TUTTE BONAZZE ECCHECAZ!!! biggrin.gif messicano.gif
riccardobucchino.com
QUOTE(Fel68 @ Nov 22 2014, 05:56 PM) *
Ma in questa discoteca c'era la selezione all'ingresso??
TUTTE BONAZZE ECCHECAZ!!! biggrin.gif messicano.gif


Ce ne sono una montagna di giovani ragazzine bellissime e si fotografano tutte gratis...
Mauro Villa
QUOTE(Fel68 @ Nov 22 2014, 04:51 PM) *
evabbè... fattene una ragione, finchè rimani nel tuo orticello l'inglese non serve, ma se vuoi farti un giro "fuori" è essenziale... della serie, rimani pure della tua idea, ma se hai o avrai figli, fa che imparino, e bene, a parlare inglese.
Te ne saranno grati per sempre wink.gif


tranquillo di orti ne ho coltivati in Alabama, Georgia e Tennesse in Usa poi a Nanchino e Shangai in Cina ma anche a Belo Orizonte in Brasile o in Argentina poi Polonia; Francia e ancora Monterey in Messico, mi sono sempre aggiustato e non ho mai chiamato te a farmi da interprete.

ora sono in pensione e si coltivo solo più quello di casa, il mio

ti lascio solo un consiglio, quando non conosci lo storico delle persone non andare mai sul personale potresti toppare, l'ho insegnato ai miei figli che ormai sono grandi e parlano bene inglese, anzi mia figlia parla pure giappomese.

Saluti sapientone
_FeliX_
QUOTE(riccardobucchino.com @ Nov 22 2014, 06:23 PM) *
Ce ne sono una montagna di giovani ragazzine bellissime e si fotografano tutte gratis...




DOVE!!!

messicano.gif messicano.gif
_FeliX_
QUOTE(Mauro Villa @ Nov 22 2014, 07:53 PM) *
tranquillo di orti ne ho coltivati in Alabama, Georgia e Tennesse in Usa poi a Nanchino e Shangai in Cina ma anche a Belo Orizonte in Brasile o in Argentina poi Polonia; Francia e ancora Monterey in Messico, mi sono sempre aggiustato e non ho mai chiamato te a farmi da interprete.

ora sono in pensione e si coltivo solo più quello di casa, il mio

ti lascio solo un consiglio, quando non conosci lo storico delle persone non andare mai sul personale potresti toppare, l'ho insegnato ai miei figli che ormai sono grandi e parlano bene inglese, anzi mia figlia parla pure giappomese.

Saluti sapientone



Evabbè, dal tono del tuo intervento capisco che sono stato frainteso. Pertanto mi scuso, purtroppo i toni non sono esplicabili. Da quello che avevo letto mi era sembrato di capire che mal sopportavi inglese e inglesi, il che può anche essere condivisibile ma oggi bisogna conviverci.
Pollice.gif
Mauro Villa
QUOTE(Fel68 @ Nov 22 2014, 08:39 PM) *
Evabbè, dal tono del tuo intervento capisco che sono stato frainteso. Pertanto mi scuso, purtroppo i toni non sono esplicabili. Da quello che avevo letto mi era sembrato di capire che mal sopportavi inglese e inglesi, il che può anche essere condivisibile ma oggi bisogna conviverci.
Pollice.gif

scusa anche tu mi si è chiusa la vena come quando vado in moto, in pista unsure.gif

In effetti mal sopporto l'inglese, la scuola alle volte fa disastri come nel mio caso, medie francese istituto tecnico inglese, l'anomalia però è stata fare classi miste con studenti provenienti dalle due lingue, saggio sarebbe stato dividerci in moda da poter svolgere i programmi in modo decente per entrambi.
Eravamo nel 1968............
Sono o meglio ero, un tecnico elettronico d'officina per cui l'inglese ho dovuto impararlo in seguito da solo e pure qualcosa di tedesco, poco, per poter mettere le mani sui plc della Simens, ma la lingua che parlo meglio è il piemontese messicano.gif
riccardobucchino.com
QUOTE(Fel68 @ Nov 22 2014, 08:33 PM) *
DOVE!!!

messicano.gif messicano.gif


Al celebrità potresti incontrarne una così (foto del mio socio Salvo Morana):

Immagine ridimensionata: clicca sull'immagine per vederla con le dimensioni originali.

Visualizza sul GALLERY : 35.1 KB


La stessa in un video al CFB



Dalle parti di novara trovi gente così:
Immagine ridimensionata: clicca sull'immagine per vederla con le dimensioni originali.

Visualizza sul GALLERY : 706.4 KB

Immagine ridimensionata: clicca sull'immagine per vederla con le dimensioni originali.

Visualizza sul GALLERY : 198.9 KB

Immagine ridimensionata: clicca sull'immagine per vederla con le dimensioni originali.

Visualizza sul GALLERY : 990 KB


Dalle parti di vercelli invece
Immagine ridimensionata: clicca sull'immagine per vederla con le dimensioni originali.

Visualizza sul GALLERY : 304 KB

Immagine ridimensionata: clicca sull'immagine per vederla con le dimensioni originali.

Visualizza sul GALLERY : 285 KB


Dalle mie parti invece puoi trovarti:
Immagine ridimensionata: clicca sull'immagine per vederla con le dimensioni originali.

Visualizza sul GALLERY : 89.4 KB
Salta a inizio pagina | Per vedere la versione completa del forum Clicca qui.